Crunchyroll reinventa su estrategia: Cambios globales y nuevos horizontes en Latinoamérica

Crunchyroll

En un giro significativo, Crunchyroll, la plataforma líder de streaming de anime, ha dado inicio a una reconfiguración a nivel internacional, marcando un capítulo trascendental en su historia.

Entre los movimientos más notables, destaca la salida de gerentes regionales en países clave como México, Brasil y España, así como la abrupta renuncia del Jefe de Operaciones de Crunchyroll a nivel global el pasado octubre. Estos cambios estratégicos han dejado vacíos en los equipos regionales sin anunciar reemplazos, generando incertidumbre sobre el rumbo futuro de la plataforma bajo el paraguas de Sony.

En Latinoamérica, se ha producido la ruptura de una alianza fundamental: la asociación con MCTEKK, una empresa de República Dominicana que brindaba diversos servicios a Crunchyroll. Esta colaboración se remonta a los días del foro MCAnime, donde se compartían enlaces de descargas ilegales y se discutía sobre animación japonesa. La salida de los líderes de MCTEKK en noviembre ha marcado un cambio estructural en Crunchyroll Latinoamérica, ahora operando con un equipo más reducido y orientado a la colaboración directa con su matriz.

Raúl González, director de marketing, ha arrojado luz sobre el futuro de Crunchyroll. En una reciente entrevista en la CCXP de Brasil, González anunció planes ambiciosos:

Tenemos la visión de convertir a Crunchyroll en la plataforma de referencia para los aficionados al anime. En los últimos 3 años, ha habido un aumento en el interés por el anime; durante la pandemia, muchos buscaron esta forma de entretenimiento.

Raúl González

Además, González reveló la intención de lanzar entre 40 y 50 títulos doblados en el próximo año, abarcando tanto series antiguas como parte del catálogo actual. Esto sigue a la finalización de la campaña “Jueves de Doblaje“, estrategia que buscaba introducir nuevos doblajes latinos semanalmente.

Te puede interesar: Crunchyroll anuncia cambios importantes: Adiós a los Jueves de Doblaje

Frente a la ausencia de algunos títulos doblados que anteriormente pertenecían a Funimation, como Fullmetal Alchemist Brotherhood, González no dio detalles, comentando: “No puedo decir nada, ya que no tengo la información [risas]. La idea es incorporar pronto el contenido que estaba en Funimation“.

La transformación en Crunchyroll genera interrogantes sobre la dirección estratégica de la compañía y cómo estos cambios afectarán la experiencia de los usuarios en Latinoamérica y a nivel global. Con un enfoque renovado en la producción de doblajes y una estructura directiva en evolución, Crunchyroll se encuentra en un momento crucial que no pasa desapercibido para los entusiastas del anime.


Recuerda que puedes encontrar más noticias de anime en nuestro sitio web, además de seguirnos en nuestras redes sociales: Facebook y X.

Salir de la versión móvil